-
1 draw the moral
1) Общая лексика: извлечь урок, извлекать мораль (из происшедшего), извлекать урок (из происшедшего), извлекать мораль (урок, из происшедшего)2) Макаров: извлекать мораль, извлекать урок -
2 draw the moral of an experience
Универсальный англо-русский словарь > draw the moral of an experience
-
3 approximate
̘. ̈a.əˈprɔksɪmɪt
1. прил.
1) лежащий рядом, близкий, находящийся близко( to - к)
2) приближенный, приблизительный, примерный approximate value мат. ≈ приближенное значение Syn: rough
3) сходный, близкий
2. гл.
1) приближать(ся) ;
почти соответствовать (to) to approximate to the truth ≈ приближаться к истине
2) быть приблизительно верным, приблизительно равняться (to) Syn: compareприблизительный, приблизительно точный, относительно верный - * cost приблизительная стоимость - * value приблизительная ценность (математика) (техническое) приближенное значение - an * account of what happened более или менее правильное изложение происшедшего обладающий большим сходством, близкий (специальное) близкий, расположенный близко в грам. знач. сущ. (редкое) приблизительно точный итог, приблизительное количество приближаться, быть приблизительно точным, верным, равным, тождественным - to * to the truth приближаться к истине - to * to the description более или менее точно соответствовать описанию - the crowd *d a thousand people в толпе было примерно тысяча человек приближать, добиваться приблизительной точности или тождественности (редкое) приближаться, становится ближе - to * to a solution of the problem подходить к решению задачи приближать, сближатьapproximate аппроксимировать ~ близкий ~ находящийся близко, близкий (to - к) ~ приближать(ся) ;
почти соответствовать ~ приближенный ~ приблизительно равняться ~ приблизительно точный ~ приблизительный;
approximate value мат. приближенное значение ~ приблизительный~ приблизительный;
approximate value мат. приближенное значение value: approximate ~ приблизительная ценностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > approximate
-
4 approximative
приблизительный, аппроксимативный - approximative algorithm - approximative asymmetry - approximative compactness - approximative derivative - approximative differential - approximative discontinuity - approximative embeddability - approximative equation - approximative kernel - approximative limit - approximative method - approximative procedure - approximative representation - approximative retraction - approximative semicontinuity - approximative solution - approximative space - approximative strategy - approximative summability(книжное) приблизительный, приблизительно точный, относительно верный - * cost приблизительная стоимость - * value приблизительная ценность (математика) (техническое) приближенное значение - an * account of what happened более или менее правильное изложение происшедшего (книжное) обладающий большим сходством, близкий( специальное) близкий, расположенный близко в грам. знач. сущ. (редкое) приблизительно точный итог, приблизительное количествоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > approximative
-
5 compress
̘. ̈n.ˈkɔmpres
1. сущ.
1) мед. а) компресс cold compress to a throat ≈ холодный компресс на горло wet compress around the body ≈ влажный компресс на все тело б) мягкая, давящая повязка( в хирургии)
2) прессователь, пресс
2. гл.
1) прям., перен. а) сжимать;
сдавливать( into) Syn: squeeze
2., to press together б) сжимать, сокращать (размер, объемы) It is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary length. ≈ Уместить такой обильный материал в книгу обычного объема будет крайне трудно. Syn: contract
2. в) уплотнять;
концентрировать This machine can compress the paper into thick cardboard. ≈ Этот станок предназначен для прессования твердого картона из обычной бумаги. Syn: condense, concentrate
2) сжато выражать (мысль и т. п.) to compress thoughts ≈ лаконично излагать мысли Syn: condense (медицина) компресс;
мягкая давящая повязка сжимать, сдавливать;
- to * an artery( медицина) прижать артерию;
- cotton is *ed into bales хлопок прессуется в кипы;
- you can * the story into a few short sentences вы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз compress компресс ~ хир. мягкая, давящая повязка ~ сжимать;
сдавливать ~ вчт. сжиматьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > compress
-
6 moral
ˈmɔrəl
1. сущ.
1) мораль, назидание, наставление, поучение moral of/to the fable ≈ мораль басни to draw the moral ≈ извлекать мораль, урок Syn: lesson, precept
2) мн. нравы;
нравственность;
моральные устои public moral s ≈ общественная мораль a person of loose morals ≈ морально неустойчивая личность to corrupt smb.'s moral ≈ разлагать кого-л. to protect, safeguard( public) moral ≈ охранять( общественные) нравы lax moral, loose moral ≈ распущенность strict moral ≈ строгие нравы
3) мн. этика
2. прил.
1) а) моральный, нравственный;
этический moral fibre ≈ моральная устойчивость moral code ≈ нравственные нормы moral philosophy ≈ этика б) духовный;
внутренний, душевный moral victory ≈ моральная победа moral support ≈ моральная поддержка moral certainty ≈ внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения Syn: ethical
2) высоконравственный, добродетельный;
порядочный;
благопристойный She is an extremely moral woman. ≈ Она чрезвычайно высоконравственная женщина. moral life ≈ добродетельная жизнь Syn: decent, righteous, self-righteous, virtuous
3) менторский, наставительный, нравоучительный ∙ Ant: unethical, amoral, immoral мораль, поучение, нравоучение - a story with a * рассказ с моралью, нравоучительный рассказ - the * of the fable мораль басни - to draw the * (of an experience) извлекать мораль /урок/ (из происшедшего) - to point a * поучать pl нравы;
нравственность;
нравственный облик;
правила, нормы нравственного поведения - bourgeois *s нравы буржуазного общества, буржуазная мораль - a man of good *s высоконравственный /порядочный/ человек, человек высокой морали - a man of loose *s распущенный человек - a man without *s безнравственный /аморальный/ человек (редкое) моральное состояние, боевой дух( войск) моральный, нравственный;
этический - * standards моральные нормы - * question вопрос этики - the * sense умение дать правильную моральную оценку поступку и т. п. - * philosophy этика - I have no * right to do it я не имею морального права сделать это - it is not a criminal or * offence это не уголовное преступление и не преступление против морали (высоко) нравственный;
добродетельный - a * person высоконравственный /добродетельный/ человек - a * life добродетельная жизнь - he is characterised by complete * honesty он кристально честный человек этичный, вежливый - * act этичный поступок духовный, моральный - a * victory моральная победа - * ascendancy( over the enemy) моральное превосходство (над противником) - tpo give smb. * support оказать кому-л. моральную поддержку внутренний, духовный - * courage духовные силы, сила духа - he had the * courage to refuse у него хватило силы духа отказать - * virtues внутренние /душевные/ качества, добродетели - a * certainty внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения - it is a * certainty that he will win он почти наверняка победит нравоучительный, наставительный - * book нравоучительная книга - * play (устаревшее) (театроведение) (историческое) моралите ~ поучение, мораль;
to draw the moral извлекать мораль, урок moral добродетельный, высоконравственный;
moral life добродетельная жизнь ~ духовный;
внутренний;
moral certainty внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения ~ мораль ~ моральный, нравственный;
этический;
духовный;
moral code нравственные нормы;
moral philosophy этика ~ моральный ~ нравоучительный ~ нравственный ~ pl нравы;
нравственность;
моральное состояние ~ поучение, мораль;
to draw the moral извлекать мораль, урок ~ pl этика;
the very moral (of smb.) разг. точная копия, вылитый портрет( кого-л.) ~ этический ~ духовный;
внутренний;
moral certainty внутренняя уверенность;
отсутствие сомнения ~ моральный, нравственный;
этический;
духовный;
moral code нравственные нормы;
moral philosophy этика moral добродетельный, высоконравственный;
moral life добродетельная жизнь ~ моральный, нравственный;
этический;
духовный;
moral code нравственные нормы;
moral philosophy этика philosophy: moral ~ этика ~ pl этика;
the very moral (of smb.) разг. точная копия, вылитый портрет ( кого-л.) -
7 taste
teɪst
1. сущ.
1) а) вкус (как одно из чувств, как само ощущение, как свойство чего-л., чему присуще такое ощущение) to leave a taste ≈ оставить какой-л. вкус The fruit left a pleasant taste in my mouth. ≈ Во рту остался приятный вкус от фрукта. The whole affair left a bitter taste in my mouth. ≈ В душе остался неприятный осадок от всего происшедшего. bitter taste ≈ горький вкус/привкус mild taste ≈ мягкий вкус/привкус nice taste, pleasant taste, sweet taste ≈ приятный вкус/привкус sour taste ≈ кислый вкус/привкус strong taste ≈ сильный привкус, стойкий вкус/привкус б) немного, чуточку, так, чтобы попробовать;
перен. представление, первое знакомство( с чем-л.) Give me a taste of the pudding. ≈ Дайте мне кусочек пудинга. to have a taste of skin-diving ≈ иметь представление о плавании под водой
2) а) вкус, понимание;
манера, стиль to acquire, cultivate, develop a taste ≈ прививать вкус, развивать вкус to demonstrate, display, show a taste ≈ проявить вкус, продемонстрировать вкус to develop a taste for music ≈ развивать любовь к музыке They showed good taste in planning the decor. ≈ Они показали хороший вкус в оформлении помещений. Everything was done in good taste. ≈ Все было сделано со вкусом. acquired taste ≈ приобретенный вкус artistic taste ≈ артистические наклонности bad taste ≈ безвкусица, дурной тон discriminating taste, elegant taste, excellent taste, exquisite taste, good taste ≈ тонкий вкус, хороший вкус Baroque taste ≈ стиль барокко б) склонность, пристрастие( for - к чему-л.)
2. гл.
1) а) (по) пробовать (на вкус), отведать to taste of danger ≈ подвергнуться опасности б) различать на вкус в) иметь вкус, привкус the food taste s of garlic ≈ в пище чувствуется привкус чеснока the food tastes good ≈ вкусная еда
2) перен. пережить, испытать, вкусить ∙ taste of вкус (чувство) - keen *, keen sense of * обостренная способность чувствовать вкус (пищи) - out of * неспособный различить вкус - nice to the * приятный на вкус - to add pepper to * добавить перца по вкусу вкус (свойство пищи) - sweet * сладкий вкус - сhocolate * вкус шоколада - to have a nice * быть приятным на вкус - to have no * быть безвкусным - to leave a bad * in the mouth оставить дурной вкус во рту;
оставить неприятное впечатление;
вызвать отвращение - to distinguish types of oranges by their * различать апельсины по вкусу вкус, понимание - true * безошибочный вкус - a man of * человек со вкусом - an education in * воспитание вкуса - in (good) *, with * со вкусом - in bad * безвкусно - to dress in good * одеваться со вкусом - to have a fine * in pictures тонко разбираться в живописи - to smb.'s * в чьем-л. вкусе - not at all to my * совсем не в моем вкусе - he found it to his * это пришлось ему по вкусу - this is a matter of * это дело вкуса - *s differ, there is no accounting for *s, everyone to his * о вкусах не спорят;
у каждого свой вкус такт - in bad * бестактно, неуместно - the remark was in bad * замечание было неуместным - it would be in bad * to refuse отказываться неудобно, отказ был бы бестактностью склонность;
влечение, пристрастие - to have a * for smth. иметь склонность к чему-л. - to acquire a * for smth. пристрститься к чему-л. - to follow one's natural *s удовлетворять свои природные склонности;
следовать своим естествденным влечениям - suit your own * делай, как тебе хочется стиль, манера - in the Moorish * в мавританском стиле проба;
глоточек;
кусочек - to have just a * of smth. попробовать что-л. - to have a * of claret (только) пригубить бордо - won't you have a * of this cake? попробуйте этого пирога немного, чуточка;
примесь, привкус - not a * of food in the house в доме не крошки - there was a * of irritation in his remark в его замечании сквозило раздражение представление;
образчик - to get a * of smb.'s skill получить предствление о чьем-л. мастерстве - give him a * of the whip дай ему отведать кнута - he has already had a * of prison он уже отведал тюрьмы, ону уже знает, что такое тюрьма;
он уже побывал за решеткой кухня, набор национальных блюд - the * of France французская кухня (устаревшее) проба, опробование пробовать, отведать - won't you * this jam? отведайте этого варенья дегустировать - to * wines дегустировать вина иметь вкус - to * sour быть кислым на вкус - to * of nothing at all быть соврешенно безвкусным - it *s like gin по вкусу похоже на джин иметь привкус;
отдавать( чем-л.) - to * of garlic отдавать чесноком различать на вкус - to * pepper in the dressing чувствовать перец в приправе чувствовать вкус - I have a bad cold and cannot * из-за насморка я не чувствую вкуса (пищи) есть, пить( особ. немного) - not to * ничего не попробовать, ничего не съесть - he hasn't *d food for two days два дня у него маковой росинки во рту не было - the children barely *d their breakfast дети почти не прикоснулись к завтраку (устаревшее) отведать, откушать - to * the joys of freedom вкусить счастье свободной жизни - to * power узнать вкус власти( устаревшее) вкусить, познакомиться;
испытать, познать на своем опыте - to fame вкусить славы - to * of danger подвергнуться опасности - to * of death посмотреть смерти в глаза содержать в себе элемент( чего-л.) ;
отдавать;
чувствоваться - a sharp word that *s of envy резкие слова, в которых чувствуется зависть( редкое) придавать вкус( устаревшее) иметь вкус, склонность > to * blood испытать новое чувство;
испытать острое наслаждение ~ манера, стиль;
the Baroque taste стиль барокко consumer ~ потребительский вкус taste вкус, понимание;
to dress in good (bad) taste одеваться со вкусом (безвкусно) ~ немного, чуточка;
кусочек, глоточек (на пробу) ;
give me a taste of the pudding дайте мне кусочек пудинга to have a ~ for music иметь склонность к музыке;
tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят ~ представление;
первое знакомство (с чем-л.) ;
to have a taste of skindiving иметь представление о плавании под водой to leave a bad ~ in the mouth оставить дурной вкус во рту;
перен. оставить неприятное впечатление ~ склонность, пристрастие (for - к чему-л.) ;
she has expensive tastes in clothes она любит носить дорогие вещи ~ иметь вкус, привкус;
to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус;
the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук ~ вкус (чувство) ;
sour to the taste кислый на вкус taste вкус, понимание;
to dress in good (bad) taste одеваться со вкусом (безвкусно) ~ вкус (отличительная особенность пищи) ;
this medicine has no taste это лекарство безвкусно ~ вкус (чувство) ;
sour to the taste кислый на вкус ~ вкус ~ иметь вкус, привкус;
to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус;
the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук ~ манера, стиль;
the Baroque taste стиль барокко ~ немного, чуточка;
кусочек, глоточек (на пробу) ;
give me a taste of the pudding дайте мне кусочек пудинга ~ представление;
первое знакомство (с чем-л.) ;
to have a taste of skindiving иметь представление о плавании под водой ~ (по) пробовать (на вкус) ;
отведать;
перен. вкусить, испытать;
to taste of danger книжн. подвергнуться опасности ~ различать на вкус ~ склонность, пристрастие (for - к чему-л.) ;
she has expensive tastes in clothes она любит носить дорогие вещи ~ (по) пробовать (на вкус) ;
отведать;
перен. вкусить, испытать;
to taste of danger книжн. подвергнуться опасности ~ иметь вкус, привкус;
to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус;
the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук to have a ~ for music иметь склонность к музыке;
tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят to have a ~ for music иметь склонность к музыке;
tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят ~ вкус (отличительная особенность пищи) ;
this medicine has no taste это лекарство безвкусно -
8 unjust
ˈʌnˈdʒʌst прил. незаслуженный, несправедливый It was unjust of him to accuse you without proof. ≈ Он поступил несправедливо, бездоказательно обвинив Вас. It's unjust that our side of the story was never heard. ≈ Было несправедливо не выслушать нашу версию происшедшего. Syn: unfair, unjustified, prejudiced несправедливый - * sentence несправедливый приговор - it was * of them not to hear me с их стороны было несправедливо не выслушать меня - you are * to him вы несправедливы к нему неверный, неточный - * scales неправильные весы( устаревшее) нечестный unjust неверный ~ несправедливый ~ неточный -
9 approximate
1. [əʹprɒksımıt] a1. приблизительный, приблизительно точный, относительно верныйapproximate cost [distance] - приблизительная стоимость [-ое расстояние]
approximate value - а) приблизительная ценность; б) мат., тех. приближённое значение
an approximate account of what happened - более или менее правильное изложение происшедшего
2. обладающий большим сходством, близкий3. спец. близкий, расположенный близко4. в грам. знач. сущ. редк. приблизительно точный итог, приблизительное количество2. [əʹprɒksımeıt] v1. 1) приближаться, быть приблизительно точным, верным, равным, тождественнымto approximate to the truth - приближаться /быть близким/ к истине
to approximate to the description [to what was said] - более или менее точно соответствовать описанию [тому, что было сказано]
the crowd approximated a thousand people - в толпе было примерно тысяча человек
2) приближать, добиваться приблизительной точности или тождественности2. редк.1) приближаться, становиться ближе2) приближать, сближать -
10 compress
1. [ʹkɒmpres] n мед.компресс; мягкая давящая повязка2. [kəmʹpres] vсжимать, сдавливатьto compress an artery - мед. прижать артерию
you can compress the story into a few short sentences - вы можете ужать изложение происшедшего до нескольких коротких фраз
-
11 moral
1. [ʹmɒrəl] n1. мораль, поучение, нравоучениеa story with a moral - рассказ с моралью, нравоучительный рассказ
to draw the moral (of an experience) - извлекать мораль /урок/ (из происшедшего)
2. pl нравы; нравственность; нравственный облик; правила, нормы нравственного поведенияbourgeois morals - нравы буржуазного общества, буржуазная мораль
a man of good morals - высоконравственный /порядочный/ человек, человек высокой морали
a man without morals - безнравственный /аморальный/ человек
3. редк. = morale 12. [ʹmɒrəl] a1. моральный, нравственный; этическийit is not a criminal or moral offence - это не уголовное преступление и не преступление против морали
2. 1) (высоко)нравственный; добродетельныйa moral person - высоконравственный /добродетельный/ человек
he is characterised by complete moral honesty - он кристально честный человек
2) этичный, вежливый3. 1) духовный, моральныйa moral victory [responsibility] - моральная победа [ответственность]
moral ascendancy (over the enemy) - моральное превосходство (над противником)
to give smb. moral support - оказать кому-л. моральную поддержку
2) внутренний, духовныйmoral courage - духовные силы, сила духа
moral virtues - внутренние /душевные/ качества, добродетели
a moral certainty - внутренняя уверенность; отсутствие сомнения
4. нравоучительный, наставительныйmoral play - уст. = morality 5
-
12 passenger insurance
страх. страхование пассажиров (включает страхование жизни и здоровья пассажиров различных видов транспорта; напр., полисы страхования жизни, приобретаемые пассажирами авиалиний на время перелета, или полис медицинского страхования, приобретаемый владельцем автотранспортного средства, который распространяется на пассажиров автотранспортного средства)See:* * ** * *вид страхования от несчастных случаев, предусматривающий выплату полной или частичной страховой суммы в связи с последствиями несчастного случая, происшедшего с пассажиром в пути -
13 an approximate account of what happened
Универсальный англо-русский словарь > an approximate account of what happened
-
14 approximate account of what happened
Универсальный англо-русский словарь > approximate account of what happened
-
15 follow-up counselling
Юридический термин: консультирование по поводу происшедшего события -
16 piece together exactly what happened
Общая лексика: составить точную картину происшедшегоУниверсальный англо-русский словарь > piece together exactly what happened
-
17 you can compress the story into a few short sentences
Универсальный англо-русский словарь > you can compress the story into a few short sentences
-
18 Kitty Genovese syndrome
Понятие, аналогичное русскому фразеологизму "моя хата с краю". Возникло после громкого судебного разбирательства события, происшедшего 13 марта 1964 в благополучном нью-йоркском районе Куинс [ Queens], когда на Китти Дженовезе, возвращавшуюся домой в 3 часа ночи, трижды нападал преступник и раз за разом наносил ей удары ножом. На суде выяснилось, что свидетелями преступления были 38 человек, и ни один из них ей не помог. Свое равнодушие они объясняли по-разному, но все считали, что их это происшествие не касалосьтж Genovese syndromeEnglish-Russian dictionary of regional studies > Kitty Genovese syndrome
-
19 event\ notification
извещение о событии. Представляет собой информацию, выдаваемую управляемым объектом с целью индикации происшедшего события. Извещение о событии содержит ID данного события и направляется местному процессу управления.Англо-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > event\ notification
-
20 follow-up counselling
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАССЛЕДОВАНИЕ НЕСЧАСТНЫх СЛУЧАЕВ НА ПРОИЗ ВОДСТВЕ — законодательно установленная процедура обязательного расследования обстоятельств и причин повреждений здоровья работников и др. лиц, участвующих в производственной деятельности работодателя, при осуществлении ими действий, обусловленных трудовыми … Российская энциклопедия по охране труда
Расследование несчастных случаев на производстве — законодательно установленная процедура обязательного расследования обстоятельств и причин повреждений здоровья работников и др. лиц, участвующих в производственной деятельности работодателя, при осуществлении ими действий, обусловленных трудовыми … Российская энциклопедия по охране труда
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИНДОНЕЗИЯ. ИСТОРИЯ — Вплоть до начала 20 в. и окончательного оформления Нидерландской Ост Индии, как именовалась огромная голландская колония, непосредственная предшественница сегодняшней Индонезии, не существовало единой государственной структуры, которая охватывала … Энциклопедия Кольера
КРОЧЕ — (Croce) Бенедетто (1866 1952) итал. философ, представитель неогегельянства, историк, лит. критик и публицист, обществ, деятель. В 1902 20 проф. в Неаполе. В 1903 вместе с Дж. Джентиле издавал журн. “Critica”. К. крупнейший представитель… … Энциклопедия культурологии
Разгон Верховного Совета РФ (1993) — Противостояние ветвей власти в России Танки таманской дивизии с офицерскими экипажами расстреливают Дом Советов России. Дата 21 сентября 4 октября 1993 года … Википедия
Массовое избиение в Благовещенске — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/23 декабря 2012. Дата постановки к улучшению 23 декабря 2012.… … Википедия
Митинг в селении Мискинджа — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Митинг в селении Мискинджа несанкционированный митинг, проведённый группой жителей 25 апреля 2006 … Википедия
Раубаль, Гели — Ангелика (Гели) Мария Раубаль Angelika (Geli) Maria Raubal Имя при рождении: Ангелика Мария Раубаль Дата рождения: 4 июня 1908(1908 06 04) … Википедия
Аварии на подводных лодках (с 1945 года) — Список аварий на подводных лодках начиная с 1945 года документирует происшествия, имевшие место после Второй мировой войны. Среди затонувших подводных кораблей было, как минимум, десять атомных подводных лодок (3 США, 5 СССР, 2 Россия),… … Википедия